Not at all

Сегодня я вам расскажу об одной очень известной фразе. Вы наверняка ещё со школы пом
ните выражение ‘Not at all». Там многим из нас говорили, что это ответ на Thank you. Вот только в этом значении я его видела лишь в словарях и старых школьных учебниках и никогда не слышала в разговоре носителей. И я не советую так отвечать на чью-то благодарность — это старомодно и излишне официально.

Как и зачем ставить цели при изучении иностранного языка

Задача любого преподавателя по иностранным языкам — довести ученика до желаемого уровня, развив все необходимые для этого навыки.

Преподаватель — это проводник, спутник, наставник. Когда вы садитесь в такси, то задаёте водителю направление. Например, вам нужно доехать до аэропорта. Плохой водитель вас вообще не сможет довести, обычный — непременно довезет, а хороший — объедет все пробки и довезёт быстрее, чем показывает навигатор. Точно такая же ситуация с преподавателем. Если он не узнает у вас, где вы хотите оказаться и через какой срок, то это значит будто вы садитесь в такси и не задаёте водителю пункт назначения. Догадается ли водитель, что вам нужно в аэропорт? Возможно, но вероятность слишком маленькая, не так ли?